[5/7 Guest Lecture] Stereotypes and Cultural Identity of Food
- imics9
- Apr 29
- 2 min read
Updated: Apr 30
[International Leadership Course 2025 spring]
《Stereotypes and Cultural Identity of Food》
Wednesday, 7 May 2025 | 14:10–15:40, 405 DaYong Building.
Speaker: SHIH Wu-Ken 石武耕老師
– Literary & social science translator (Proust, Camus, Theroux)
– BA in Advertising from NCCU, MA in Journalism from NTU
– Teaches “Food Cultures” at Shih Chien University
Lecture Abstract:
Food as a system of communication: concepts from Roland Barthes, Pierre Bourdieu, and John Urry
Inventing the nationalities of food: gimbap, baklava, phở, and pad thai
The imperial landscape of Chinese cuisine: the Eight Great Traditions
When ethnic foods become national dishes, with a hint of Orientalism: tikka masala and couscous.
Come join us for a deliciously critical look at how food, identity, and cultural imagination are intertwined — from the eyes of a translator who knows words and flavors alike.
Open to NCCU students and all curious food-thinkers. No registration needed. Seats are limited — arrive early!
【113-2傳播國際領袖課程-英語演講系列】
《Stereotypes and Cultural Identity of Food》
2025年5月7日(週三)14:10–15:40,大勇樓405教室
講者:石武耕 老師
– 文學與社會科學領域專業譯者
– 譯有《索多瑪與蛾摩拉》《異鄉人》《深南之旅》
– 政大廣告系、台大新聞所畢,現任教於實踐大學「飲食文化」課程
演講重點搶先看:
食物作為一種溝通系統:探討 Roland Barthes、Pierre Bourdieu 與 John Urry 的理論概念
食物「國籍」的發明:以紫菜飯捲、巴克拉瓦、河粉與泰式炒河粉為例
中華料理的帝國地景:八大菜系的文化與政治意涵
當族裔料理成為「國民料理」,以及其中隱含的東方主義視角:以印度奶油雞與庫斯庫斯為例
美食其實不只好吃,它還承載了權力、文化想像與身分認同。讓我們一起用翻譯人的文化視角,看見食物背後的故事!
活動開放政大師生與對主題有興趣的朋友參加,無需報名,座位有限,歡迎提早入場~

Comments